Because there was no other placeto flee to,I came back to the scene of the disordered senses,came back last night at midnight,arriving in the thick June nightwithout luggage or defenses [...]Anne Sexton, “Flee on your donkey”(Perquè no hi havia cap altre lloc / on fugir, / vaig tornar a l’escenari dels sentits en desordre, / vaig tornar-hi anit a mitja nit, / enmig d’una espessa nit de juny / sense equipatge ni cap defensa [...]. Traducció de Montserrat Abelló.)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada