Tanta palavra para chegar a ti,
tanta palavra,
sem nenhuma alcançar
entre as ruínas
do delírio a ilha,
sempre mudando
de forma, de lugar, estremecida
chama, preguiçosa
vaga fugidia
do mar de Ulisses cor de vinho.Eugénio de Andrade, A ilha
Tanta paraula per arribar a tu, / tanta paraula, / sense assolir-ne cap / entre les runes / del deliri l’illa, / sempre canviant / de forma, de lloc, estremida / flama, peresosa / ona fugissera / de la mar d’Ulisses color de vi. [Traducció d’Antoni Xumet Rosselló]
"Perquè mentre es presentin tal com són, amb la rialleta, les reverències i aquella mirada de través, hi haurà manera de defensar-se'n. Així ho espero! Però si comencen a venir amb tanta de simulació i d'aparat ful, donaran molta feina".
Pere Calders
20 de juny 2008
L'illa
etiquetes:
Literatura,
Retalls
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada